TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:09:31 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十冊 No. 1127《佛說普賢菩薩陀羅尼經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập sách No. 1127《Phật thuyết Phổ Hiền Bồ Tát Đà La Ni Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.5 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.5 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1127 佛說普賢菩薩陀羅尼經 # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1127 Phật thuyết Phổ Hiền Bồ Tát Đà La Ni Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.5 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1127   No. 1127 佛說普賢菩薩陀羅尼經 Phật thuyết Phổ Hiền Bồ Tát Đà La Ni Kinh     西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿     Tây Thiên dịch Kinh Tam Tạng Triêu Tán Đại phu thí hồng lư thiểu khanh     傳教大師臣法天奉 詔譯     truyền giáo Đại sư Thần   Pháp Thiên phụng  chiếu dịch  歸依普遍虛空界  三世清淨平等因  quy y phổ biến hư không giới   tam thế thanh tịnh bình đẳng nhân  性等法光正覺道  變化人天利樂身  tánh đẳng pháp quang chánh giác đạo   biến hóa nhân thiên lợi lạc thân  示居十地自在位  行大施願度眾生  thị cư Thập Địa tự tại vị   hạnh/hành/hàng Đại thí nguyện độ chúng sanh  功德相嚴名普賢  今說真言祕密教  công đức tướng nghiêm danh Phổ Hiền   kim thuyết chân ngôn bí mật giáo 爾時普賢菩薩摩訶薩。 nhĩ thời Phổ Hiền Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 欲現廣大變化而入三摩地。名三界大自在。入此三摩地已。 dục hiện quảng đại biến hóa nhi nhập tam-ma-địa 。danh tam giới đại tự tại 。nhập thử tam-ma-địa dĩ 。 從清淨虛空界。現無數身猶如塵沙。 tùng thanh tịnh hư không giới 。hiện vô số thân do như trần sa 。 普遍大千一切世界。 phổ biến Đại Thiên nhất thiết thế giới 。 爾時一切佛剎所有一切如來。 nhĩ thời nhất thiết Phật sát sở hữu nhất thiết Như Lai 。 舒其右手摩普賢菩薩摩訶薩頂。讚言善哉善哉佛子。 thư kỳ hữu thủ ma Phổ Hiền Bồ-Tát Ma-ha-tát đảnh/đính 。tán ngôn Thiện tai thiện tai Phật tử 。 汝今當說一切佛母最上陀羅尼法。 nhữ kim đương thuyết nhất thiết Phật mẫu tối thượng Đà-la-ni Pháp 。 爾時普賢菩薩。身放千光普照十方。 nhĩ thời Phổ Hiền Bồ Tát 。thân phóng thiên quang phổ chiếu thập phương 。 一切佛剎悉皆震動。即說陀羅尼。 nhất thiết Phật sát tất giai chấn động 。tức thuyết Đà-la-ni 。 怛儞也(二合)他(引)唵(引)曩謨(引)曩摩娑怛嚩(二合) đát nễ dã (nhị hợp )tha (dẫn )úm (dẫn )nẵng mô (dẫn )nẵng ma sa đát phược (nhị hợp ) 部嚩儞(引)濕嚩(二合)囉摩賀(引)部(引)誐(引)野阿三 bộ phược nễ (dẫn )thấp phược (nhị hợp )La ma hạ (dẫn )bộ (dẫn )nga (dẫn )dã a tam 摩三摩阿彌哆娑摩阿難陀娑摩誐誐曩娑摩 ma tam ma A di sỉ sa ma A-nan-đà sa ma nga nga nẵng sa ma 怛里(二合)婆嚩娑摩(引)尾(引)沙娑摩波囉摩(引)囉 đát lý (nhị hợp )Bà phược sa ma (dẫn )vĩ (dẫn )sa sa ma ba La ma (dẫn )La 他(二合)娑摩娑嚩(二合)婆(引)嚩娑摩怛他(引)誐哆 tha (nhị hợp )sa ma sa phược (nhị hợp )Bà (dẫn )phược sa ma đát tha (dẫn )nga sỉ 娑摩阿囉惹娑摩輸弟娑摩沒馱娑摩達里 sa ma a La-nhạ sa ma du đệ sa ma một đà sa ma đạt lý 摩(二合)怛他(引)誐哆(引)娑摩僧賀尾沙摩娑摩曀 ma (nhị hợp )đát tha (dẫn )nga sỉ (dẫn )sa ma tăng hạ vĩ sa ma sa ma ê 迦曩野娑(引)誐囉尾輸馱(引)路(引)迦呬呬羅沒 Ca nẵng dã sa (dẫn )nga La vĩ du Đà (dẫn )lộ (dẫn )Ca hứ hứ La một 馱(二合)羅沒馱(二合)尾惹野尾惹野暗(引)鉢囉(二 Đà (nhị hợp )La một đà (nhị hợp )vĩ nhạ dã vĩ nhạ dã ám (dẫn )bát La (nhị 合)設訖哆(二合)曩野(引)曩野憾唧囉(引)地瑟吒(二 hợp )thiết cật sỉ (nhị hợp )nẵng dã (dẫn )nẵng dã hám 唧La (dẫn )địa sắt trá (nhị 合)曩三部(引)誐暗娑曩(引)羅野(引)羅野達里摩(二合 hợp )nẵng tam bộ (dẫn )nga ám sa nẵng (dẫn )La dã (dẫn )La dã đạt lý ma (nhị hợp 引)誐囉(二合)馱囉馱囉惹野惹野吽吽馱摩馱 dẫn )nga La (nhị hợp )Đà La Đà La-nhạ dã nhạ dã hồng hồng Đà ma Đà 摩娑嚩(二合引)賀(引) ma sa phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 爾時普賢菩薩摩訶薩。說此陀羅尼已。 nhĩ thời Phổ Hiền Bồ-Tát Ma-ha-tát 。thuyết thử Đà-la-ni dĩ 。 佛即觀彼菩薩之身。是過去先佛。 Phật tức quán bỉ Bồ Tát chi thân 。thị quá khứ tiên Phật 。 為悲慜一切眾生現變化身。滿於三界諸世間中。 vi/vì/vị bi 慜nhất thiết chúng sanh hiện biến hóa thân 。mãn ư tam giới chư thế gian trung 。 爾時諸大菩薩。及天人阿修羅等。從一切金剛峰起。 nhĩ thời chư đại Bồ-tát 。cập Thiên Nhân A-tu-la đẳng 。tùng nhất thiết Kim cương phong khởi 。 離自金寶莊嚴大富貴座。來菩薩前而自唱言。 ly tự kim bảo trang nghiêm Đại phú quý tọa 。lai Bồ Tát tiền nhi tự xướng ngôn 。 南無大慈大悲無邊大功德海最上成佛大陀 Nam mô đại từ đại bi vô biên Đại công đức hải tối thượng thành Phật Đại đà 羅尼法。 La ni Pháp 。 善能饒益過去未來現在三界無數眾生。令得安住大法之位。 thiện năng nhiêu ích quá khứ vị lai hiện tại tam giới vô số chúng sanh 。lệnh đắc an trụ đại pháp chi vị 。 佛言若人聞此大陀羅尼法。經無邊劫所作之罪皆悉除滅。 Phật ngôn nhược/nhã nhân văn thử Đại Đà-la-ni Pháp 。Kinh vô biên kiếp sở tác chi tội giai tất trừ diệt 。 亦能枯竭煩惱大海。摧壞我見高山。 diệc năng khô kiệt phiền não đại hải 。tồi hoại ngã kiến cao sơn 。 譬如有人見百千佛。經無邊劫所作善根。 thí như hữu nhân kiến bách thiên Phật 。Kinh vô biên kiếp sở tác thiện căn 。 亦不能及此真言功德。 diệc bất năng cập thử chân ngôn công đức 。 此大陀羅尼是一切如來心圓滿大功德海。而能出生菩提智種。 thử Đại Đà-la-ni thị nhất thiết Như Lai tâm viên mãn Đại công đức hải 。nhi năng xuất sanh Bồ-đề trí chủng 。 成就一切智地。而諸佛法皆不能及。此大陀羅尼名號。 thành tựu nhất thiết trí địa 。nhi chư Phật Pháp giai bất năng cập 。thử Đại Đà-la-ni danh hiệu 。 假使百千那由他俱胝劫亦難得聞。 giả sử bách thiên na-do-tha câu-chi kiếp diệc nan đắc văn 。 若有人於此經典。受持讀誦恭敬供養。 nhược hữu nhân ư thử Kinh điển 。thọ trì đọc tụng cung kính cúng dường 。 彼等眾生善解總持。能活慧命住如來位。成就一切功德。 bỉ đẳng chúng sanh thiện giải tổng trì 。năng hoạt tuệ mạng trụ/trú Như Lai vị 。thành tựu nhất thiết công đức 。 若有人讀誦此經。一遍二遍乃至三遍。 nhược hữu nhân độc tụng thử Kinh 。nhất biến nhị biến nãi chí tam biến 。 彼人得最上功德。能滅一切罪能斷一切煩惱。 bỉ nhân đắc tối thượng công đức 。năng diệt nhất thiết tội năng đoạn nhất thiết phiền não 。 復得值遇諸佛如來。不受一切憂愁苦惱。 phục đắc trực ngộ chư Phật Như Lai 。bất thọ/thụ nhất thiết ưu sầu khổ não 。 若於寂靜之處獨樹之下。一心持誦。 nhược/nhã ư tịch tĩnh chi xứ/xử độc thụ/thọ chi hạ 。nhất tâm trì tụng 。 彼人獲得一切成就之法眾所愛敬。 bỉ nhân hoạch đắc nhất thiết thành tựu chi Pháp chúng sở ái kính 。 若有人於大林野結跏趺坐。誦此經典滿於七邊。彼人不久得大禪定。 nhược hữu nhân ư Đại lâm dã kết già phu tọa 。tụng thử Kinh điển mãn ư thất biên 。bỉ nhân bất cửu đắc Đại Thiền định 。 斷一切煩惱。 đoạn nhất thiết phiền não 。 復得普賢菩薩結跏趺坐而現於前。 phục đắc Phổ Hiền Bồ Tát kết già phu tọa nhi hiện ư tiền 。 若人隨自力分以香華供養誦此陀羅尼。乃至困臥睡眠。於其夢中見普賢菩薩。 nhược/nhã nhân tùy tự lực phần dĩ hương hoa cúng dường tụng thử Đà-la-ni 。nãi chí khốn ngọa thụy miên 。ư kỳ mộng trung kiến Phổ Hiền Bồ Tát 。 舒其右手放法光明。灌照身心作如是言。 thư kỳ hữu thủ phóng pháp quang minh 。quán chiếu thân tâm tác như thị ngôn 。 善哉善哉佛子。如來大曼拏羅轉身。 Thiện tai thiện tai Phật tử 。Như Lai Đại mạn nã la chuyển thân 。 而得大菩薩位。身心安樂。具大福德智慧。 nhi đắc đại Bồ-tát vị 。thân tâm an lạc 。cụ Đại phước đức trí tuệ 。 常得見於普賢菩薩摩訶薩。若人以慈悲心。 thường đắc kiến ư Phổ Hiền Bồ-Tát Ma-ha-tát 。nhược/nhã nhân dĩ từ bi tâm 。 為一切眾生讀誦此經。彼人得十波羅蜜圓滿。 vi/vì/vị nhất thiết chúng sanh độc tụng thử Kinh 。bỉ nhân đắc thập Ba la mật viên mãn 。 滅除一切煩惱罪垢。復得天人衛護如來讚言。 diệt trừ nhất thiết phiền não tội cấu 。phục đắc Thiên Nhân vệ hộ Như Lai tán ngôn 。 佛子汝若依行。不久當入普賢之地。 Phật tử nhữ nhược/nhã y hạnh/hành/hàng 。bất cửu đương nhập Phổ Hiền chi địa 。 佛說普賢菩薩陀羅尼經 Phật thuyết Phổ Hiền Bồ Tát Đà La Ni Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:09:35 2008 ============================================================